Vladimír Maňka. PHOTO: @European Union 2015

Europoslanec Maňka: Byrokratické zápisnice z rokovaní hádžem rovno do koša

Vladimír Maňka. PHOTO: @European Union 2015
Vladimír Maňka. PHOTO: @European Union 2015

Slovenský europoslanec Vladimír Maňka sa na februárovom rokovaní Výboru pre rozpočet venoval zbytočne prehnanej byrokracii Európskej únie, ktorá mesačne stojí veľké množstvo finančných prostriedkov.

Zápisnice z rokovania Európskeho parlamentu sa posielajú europoslancom po každom rokovaní, navyše v písomnej forme.Ja neviem kto z kolegov číta túto zápisnicu ale myslím si, že to bude možno 1 % a možno by stačilo, aby boli takéto veci iba v elektronickej forme. Ja to hádžem rovno do koša, keď to dostávam, sú to zbytočné náklady,“ vyjadril sa europoslanec Vladimír Maňka na adresu prehnanej byrokracie.

V roku 2010 sa podarilo ušetriť viac ako 200 miliónov eur ročne na európskej byrokracii. Európsky sociálny demokrati ma znova zvolili za spravodajcu pre Výbor pre rozpočet na rok 2016. Keď som si urobil prvotné analýzy, tak je možné ušetriť desiatky miliónov eur práve na zbytočnej byrokracii. Peniaze sa potom môžu presunúť tam kde patria, teda na podporu chudobnejších členských štátov,“ reagoval poslanec.

Na februárovom rokovaní Výboru pre rozpočet na rok 2016 sa zúčastnil aj generálny tajomník Európskeho parlamentu. Vladimír Maňka otázkami apeloval na prehnanú byrokraciu, ku ktorej dochádza aj vďaka spracovávaným otázkam europoslancov, často iba za účelom zvyšovania ratingu. Je to citlivá téma ale odpoveď na jednu otázku stojí medzi 1 400 až 1 600 eur, čo znamená, že je to určite náklad cez dva milióny eur mesačne. Nechcem zakázať aby sa niektorí europoslanci pýtali, pretože niektoré veci sú potrebné, no niektorí poslanci to robia len preto, lebo ich potom médiá hodnotia pozitívne, že sú aktívni,“ vysvetlil slovenský europoslanec.

Viac..  Europarlament prijal smernicu o práci pre digitálne platformy

Povinnosťou parlamentu je tiež prekladať všetky podmieňujúce návrhy, ktoré sú v procese schvaľovania do rokovacích jazykov jednotlivých výborov. Stáva sa, že sa tieto návrhy nestihnú preložiť. Po hlasovaní sa však aj zamietnuté návrhy prekladajú do ostatných jazykov, čo je znova zbytočná byrokracia. Dokážeme ušetriť kvantum externých prekladateľov a veľké množstvo finančných prostriedkov,“ dokončil poslanec.

O vik

Odporúčame pozrieť

rada

Výbor ministrov Rady Európy odobril kandidátov na post generálneho tajomníka

Výbor ministrov Rady Európy (RE) v pondelok predložil Parlamentnému zhromaždeniu RE (PZ RE) kandidátne listiny …

Consent choices