EUROPSKENOVINE.EUEUZEITUNG.DE ŠTATISTIKY EUROPOSLANCOV PONUKA PRÁCE A STÁŽI V EU NOVINY.SK KONTAKT
Domov / KULTÚRA / Jana Žitňanská krstila DVD pre nepočujúce deti
zitnanska
Jana Žitňanská, slovenská europoslankyňa. PHOTO: Redakcia / JŽ.

Jana Žitňanská krstila DVD pre nepočujúce deti

V nedeľu 27.9.2015 sa skončil Medzinárodný týždeň Nepočujúcich. V Bratislavskom materskom centre Prešporkovo ho oslávili “Tyrkysovou párty”, na ktorej sa krstilo nové DVD s rozprávkami pre deti so sluchovým postihnutím. Krstnou mamou DVD sa stala europoslankyňa Jana Žitňanská (Nova), ktorá sa dlhé roky venuje problematike Nepočujúcich.

“Je to pre mňa veľká česť, že som mohla uviesť do života toto DVDčko. Je dôležité, aby aj nepočujúce deti mali možnosť si pozrieť klasické rozprávky v pre nich dostupnej podobe a teda v posunkovom jazyku.”
Toto DVD vznikolo vďaka iniciatíve OZ Myslím – centra kultúry nepočujúcich, ktoré už 6. rok realizuje projekt DVD pre Nepočujúcich.

“Tento rok sme pripravili DVD a to rozprávky v slovenskom posunkovom jazyku. Vybrali sme  tradičné známe slovenské rozprávky, napr. Červená čiapočka, Soľ nad zlato, Snehulienka, Tri prasiatka, a tak ďalej. Hlavným dôvodom vzniku tohto DVD bolo, že deti so sluchovým postihnutím majú problém s čítaním s porozumením, mechanicky čítajú text, ale žiaľ, veľakrát im obsah a hlavná myšlienka uniká. Z tohto dôvodu sme si vybrali dvanásť rozprávok. Po prečítaní a analýze textu rozprávky sme ich preložili do Slovenského posunkového jazyka. Pri preklade sme brali ohľad na detského diváka a tomu sme prispôsobili aj výber posunkov, čiže sme primárne použili detské posunky. Na pozadí, za figurantom je vždy kreslený obrázok, predstavujúci dejovú situáciu, ktorá napomáha k lepšej orientácii v deji,  podobne ako je tomu aj v rozprávkach  obohatených o ilustrácie “, vysvetľuje Michal Hefty z OZ Myslím – centrum kultúry nepočujúcich.

Viac..  Ivan Štefanec: Andrej Danko by mal zvážiť zotrvanie vo funkcii Predsedu NR SR

Europoslankyňa Jana Žitňanská vita túto iniciatívu no na druhej strane upozorňuje, že v oblasti sprístupnenia televíznych programov či DVD je na Slovensku stále čo doháňat.

“Už niekoľko rokov sa snažíme v spolupráci s odborníkmi z komunity osôb so sluchovým postihnutím zlepšiť túto situáciu. Konečne sa nám podarilo presvedčiť ministerstvo kultúry, že je potrebné zvýšiť kvalitu, a teda zrozumiteľnosť titulkov. Naše návrhy v tejto oblasti, ktoré opakovane poslanci Smeru zamietali, si pred pár dňami našli svoje miesto v novele zákona o vysielaní a retransmisii, tak snáď sa v kátkom čase začne situácia zlepšovať.”
Podľa Jany Žitňanskej však ministerstvo kultúry odmietlo  do novely zákona zapracovať jej návrh na zvýšenie počtu titulkovaných programov, čo je podľa nej v rozpore s Dohovorom OSN o právach osôb so zdravotným postihnutím.

“V porovnaní s vyspelými krajinami EÚ vrátane napr.- Česka sme naozaj pokiaľ ide o prístupnosť programov pre osoby so sluchovým postihnutím niekde na chvoste. Preto aj naďalej budem podporovať navyšovanie podielu programov s titulkami alebo prekladom do posunkového jazyka ako aj audiokomentárom pre nevidiacich. A pevne verím, že raz sa aj nepočujúce deti dočkajú v televízii rozprávok v posunkovom jazyku.” uzatvára slovenská europoslankyňa.

O ram

Odporúčame pozrieť

zitnanska

Jana Žitňanská: Lepšia ochrana osôb pred dlhmi je na dosah

Pani poslankyňa, okrem problematiky osôb so zdravotným postihnutím sa už dlhšie venujete aj téme zlepšovania …