erasmus, cudzie jazyky
Ilustračné PHOTO: © European Union.

Viac ako polovica Európanov sa dohovorí aspoň jedným cudzím jazykom

Väčšina z nich však považuje za dôležité, aby mali všetky jazyky v EÚ rovnaké postavenie. 

Každý druhý Európan zvládne konverzáciu v cudzom jazyku (54%). Dvomi cudzími jazykmi hovorí asi štvrtina Európanov. Európsky parlament sa na jednej strane snaží podporovať výučbu cudzích jazykov, no rešpektuje aj princíp, podľa ktorého by mali mať občania prístup k informáciám o činnosti poslancov vo svojom rodnom jazyku.

Európsky parlament v 24 jazykoch

Európsky parlament funguje v 24 úradných jazykoch Európskej únie – od írčiny po slovenčinu a od maltčiny po fínčinu. Na zasadnutiach výborov alebo počas plenárneho zasadnutia môžu poslanci hovoriť svojím jazykom a počúvať aj tlmočenie doňho. Dokumenty k schôdzam sú dostupné v 24 jazykových verziách. Takisto aj pozmeňovacie návrhy môžu byť podávané v ktoromkoľvek úradnom jazyku EÚ. Od ostatných orgánov EÚ sa Európsky parlament odlišuje práve tým, že je povinný zabezpečiť čo najvyššiu mieru mnohojazyčnosti.

Viac..  Ministerka Remišová vyzýva starších ľudí, aby sa chránili a necestovali na púť do Šaštína

Tlmočenie však nie je vyhradené len pre poslancov. Každý, kto sleduje schôdze výborov alebo plenárne zasadnutia v priamom prenose na internete, si môže zvoliť jazyk tlmočenia. U menej zastúpených jazykov, ako je napríklad aj slovenčina, nemusí byť vždy zabezpečené tlmočenie zo zasadnutí výborov. Stáva sa to napríklad vtedy, ak vo výbore nesedí žiaden slovenský poslanec alebo nepožiadal o tlmočenie do slovenčiny. Plenárne zasadnutia sú do slovenčiny tlmočené vždy.

V slovenčine nájdete všetky uznesenia, rôzne podklady, niektoré tlačové správy a články pre širokú verejnosť o činnosti Parlamentu.

O dac

Avatar

Odporúčame pozrieť

jurzyca

Eugen Juryca: Hrozienka a maliny z Bruselu alebo niekoľko zaujímavostí z hlasovania

HROZIENKA A MALINY Z BRUSELU Z celkového počtu 498 hlasovaní na tohtotýždňovej plenárke vyberám zopár …