Domov / ĽUDIA / Európska komisia zverejnila mená víťazov prekladateľskej súťaže Juvenes Translatores
Hahn
Komisár pre rozpočet a administratívu Johannes Hahn. PHOTO: © European Union.

Európska komisia zverejnila mená víťazov prekladateľskej súťaže Juvenes Translatores

Európska komisia zverejnila mená 28 víťazov prekladateľskej súťaže Juvenes Translatores, ktorú pre stredoškolákov každoročne organizuje. Tohtoročná téma sa týkala spôsobu, akým môžu mladí ľudia prispievať k formovaniu budúcnosti Európy. Prekladatelia Európskej komisie vyberali víťazov spomedzi 3 116 účastníkov z celej Európy.

Komisár pre rozpočet a administratívu Johannes Hahn pri tejto príležitosti uviedol: „Blahoželám mladým ľuďom, ktorí sa tejto výzvy nezľakli a preukázali vynikajúce jazykové znalosti. Učiť sa cudzie jazyky je pre život v dnešnej spoločnosti kľúčové – jazyky totiž otvárajú dvere k širšej škále pracovných príležitostí a pomáhajú ľuďom lepšie chápať iné kultúry a postoje. Viacjazyčnosť je základnou črtou európanstva a preklad jasným dôkazom jeho rozmanitosti.“

Najlepší mladí prekladatelia z každej členskej krajiny EÚ si teraz pôjdu do Bruselu prevziať cenu a stretnú sa s víťazkami a víťazmi z iných krajín, ale aj s profesionálnymi prekladateľmi Európskej komisie.

Súťaž prebiehala tento rok úplne online. Uskutočnila sa 21. novembra 2019 súčasne vo všetkých 740 vybraných školách – od Oulu vo Fínsku po azorský ostrov São Jorge pod správou Portugalska.

Účastníci si pri preklade mohli vybrať ktorúkoľvek kombináciu dvoch úradných jazykov EÚ. Z 552 možných jazykových kombinácií sa začínajúci prekladatelia rozhodli pre 150 z nich.

Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklad organizuje súťaž Juvenes Translatores (z latinského „mladí prekladatelia“) každoročne už od roku 2007. Za tie roky zmenil zážitok zo súťaže život mnohým z jej účastníkov a víťazov. Niektorí sa rozhodli študovať preklad na univerzite, iní sa pridali k prekladateľom Európskej komisie ako stážisti alebo kolegovia.

Kontext

Cieľom súťaže „Juvenes Translatores“ je podporovať výučbu cudzích jazykov na školách a umožniť mladým ľuďom vyskúšať si, aké je to byť prekladateľom. Do súťaže sa môžu zapojiť sedemnásťroční žiaci stredných škôl a súťaž sa koná v rovnakom čase na všetkých vybraných školách v celej EÚ.

Viacjazyčnosť, a teda aj preklad, je neoddeliteľnou súčasťou EÚ už od založenia Spoločenstiev v roku 1957. Prijatá bola vo vôbec prvom právnom predpise, ktorý bol schválený v roku 1958 (Rada EHS: nariadenie č. 1). Odvtedy sa počet úradných jazykov EÚ rozšíril zo 4 na 24 tak, ako sa postupne rozširovala aj EÚ.

Tohtoročnými víťazmi sa stali:

Víťazi Juvenes Translatores ročníka 2019 – 2020

 

KRAJINA VÍŤAZKA/VÍŤAZ POČET ÚČASTNÍKOV za KRAJINU*
Meno,
jazyková kombinácia
Názov školy,
mesto
Počet škôl Počet žiakov
Rakúsko Marlene Reiser, EN – DE Akademisches Gymnasium, Salzburg 18 77
Belgicko Mathieu Bestgen, EN – FR Institut Sainte-Marie, Arlon 21 86
Bulharsko Ан-Никол Мартинчева,
ES – BG
Профилирана езикова гимназия „Екзарх Йосиф I“, Ловеч 17 80
Chorvátsko Leonarda Sirovec, EN – HR XVI. gimnazija, Zagreb 11 44
Cyprus ΧαράΖένιου,
HR – EL
Λύκειο Ακροπόλεως, Λευκωσία 6 27
Česko Eliška Chýlková, EN – CS Gymnázium Budějovická, Praha 21 89
Dánsko Maya Sivaraman Avlund, EN – DA Kruses Gymnasium, Farum 13 54
Estónsko Isabel Mõistus, DE – ET Miina Härma Gümnaasium, Tartu 6 28
Fínsko Hannes Karjalainen, SV – FI Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere 13 46
Francúzsko Luna Macé, ES – FR Lycée André Malraux, Gaillon 74 302
Nemecko Emilia Heinrichs, EN – DE Gymnasium Am Kothen, Wuppertal 90 330
Grécko ΣοφίαΜελετιάδου,
EN – EL
Γενικό Λύκειο Αξού, Γιαννιτσά 21 87
Maďarsko Oláh Réka,
EN – HU
Gödöllői Török Ignác Gimnázium, Gödöllő 21 83
Írsko Rachel Ní Ghruagáin, EN – GA Coláiste Íosagáin, Baile Átha Cliath 11 49
Taliansko Viola Pipitone,
ES – IT
IIS Savoia Benincasa, Ancona 72 341
Lotyšsko Patriks Pazāns,
EN – LV
Valmieras Valsts ģimnāzija, Valmiera 8 27
Litva Deimantė Povilaitytė, EN – LT Vilkaviškio r. Gražiškių gimnazija, Gražiškiai 11 45
Luxembursko Miriam Palai,
FR – IT
Ecole Européenne Luxembourg II, Bertrange 4 20
Malta Nik Cezek, MT – EN G.F. Abela Junior College, Msida 6 27
Holandsko Emma Cremers, EN – NL RSG Simon Vestdijk, Harlingen 24 83
Poľsko Paweł Piestrzeniewicz, FR – PL XVI Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stefanii Sempołowskiej, Warszawa 51 211
Portugalsko Gonçalo Fonseca, EN – PT Agrupamento de Escolas Póvoa de Santa Iria, Póvoa de Santa Iria 21 84
Rumunsko Andrei Iulian Vișoiu, EN – RO Colegiul Național „Ion C. Brătianu“, Pitești 32 153
Slovensko Svetlana Mésárošová,
EN – SK
Gymnázium, Golianova 68, Nitra 13 60
Slovinsko Domen Medvešček, EN – SL Škofijska gimnazija, Vipava 8 37
Španielsko Thomas Anthony Rossall Kleczewski, ES – EN IES Son Pacs, Palma de Mallorca 54 251
Švédsko Tess Linghoff,
FR – SV
Klara Teoretiska Gymnasium Göteborg Postgatan, Göteborg 20 82
Spojené kráľovstvo Oliver Hutton,
ES – EN
Canford School, Wimborne 73 313
SPOLU 740 3 116
Viac..  Európsky parlament si uctil pamiatku obetí holokaustu

* Počet zúčastnených škôl z každej krajiny zodpovedá počtu kresiel, ktoré má daná krajina v Európskom parlamente. Školy vyberá počítač náhodne.

O dac

Avatar

Odporúčame pozrieť

NR SR

Danko prerušil mimoriadnu schôdzu do stredy. Beblavý, Poliačik a Mihál blokovali rečnícky pult

BRATISLAVA / Mimoriadnu parlamentnú schôdzu sa podarilo otvoriť. Poslanci Národnej rady SR by mali rokovať o …