Európska únia má 24 oficiálnych jazykov. V Parlamente je viacjazyčnosť bežnou súčasťou. Každý poslanec má právo hovoriť svojím rodným jazykom. Rešpektovanie rôznorodosti jazykov je jedným zo základných práv v rámci EÚ. 22. článok európskej charty znie: „Únia bude rešpektovať kultúrnu, náboženskú a jazykovú rôznorodosť.“ V Parlamente je preto simultánne tlmočenie počas plenárnych zasadnutí samozrejmosťou. …
Viac ... »Filozofická fakulta UK v Bratislave školí mladých tlmočníkov pre EÚ
Bratislava – V septembri 2014 sa otvotril v poradí už ôsmy postgraduálny kurz pre záujemcov, ktorí sa chcú stať tlmočníkmi pre európske inštitúcie. Kurz ich pripravuje na veľmi náročné, ale aj zaujímavé a vzrušujúce povolanie európskeho konferenčného tlmočníka, ktorého úlohou je sprostredkovať komunikáciu v reálnom čase medzi zástupcami členských krajín. „Filozofická fakulta má …
Viac ... »Európsky parlament a tlmočníci? Medzi špičku patrí aj Slovenka Miroslava Petrovská
Slovenské tlmočnícke oddelenie v Európskom parlamente vzniklo v roku 2003 , teda ešte pred vstupomSlovenska do EÚ. Vedúca slovenského tlmočníckeho oddelenia v Európskom parlamente Miroslava Petrovská predstavila prácu našich tlmočníkov. Aké typy tlmočníkov zamestnáva Európsky parlament? – V EP v zásade pracujú špičkoví konferenční tlmočníci, ktorých možno na základe typu ich pracovného pomeru …
Viac ... »